Съвременни поетеси: Европа

Родена в еврейско семейство от Берлин, Нели Закс (1891 – 1970) от малка се занимава с музика, поезия и балет. Първата си стихосбирка „Легенди и разкази“ (1921) издава с помощта на писателя Стефан Цвайг. Поезията й е романтична. През Втората световна война ще бъде спасена благодарение на шведката Селма Лагерльоф, с която си е кореспондирала повече от 30 години след като прочита „Сага за Йоста Берлинг“. Става Нобелов лауреат по литература за 1966 г. „за нейното изключително лирично и драматично писане, което интерпретира съдбата на Израел с трогателна сила“. Парите от наградата отиват за благотворителност.

Свят, те са вземали малките деца като пеперуди и са ги хвърляли, прекършвайки крилата им, в огъня. Омагьосан е половината от всичко.

Полякинята Вислава Шимборска (1923- 2012) пише хуманистична, но иронична поезия. Получава Нобеловата награда за литература през 1996 г. Учи филология, а после се ориентира към социология в Краков, където посещава литературните кръгове. През 1948 г. поради финансови затруднения прекъсва обучението си и се омъжва за поета, преводач и литературен критик Адам Влодек, с когото запазва топли взаимоотношения дори след развода им шест години по- късно. Тогава работи като секретарка за образователно списание и илюстраторка. Член е на работническата (комунистическа) партия до средата на 60-те. Но се сближава с дисидентите и има принос към парижкото списание „Култура“, като това води до преводи на френска литература от шестнадесети век. Най-високоцененият й сборник „За всеки случай“ излиза през 1972 г. А нейна поема вдъхновява Кшищоф Кешловски за шедьовъра му „Три цвята: Червено“(1994). На български превода на стихосбирката „Обмислям света“ (1989) прави Блага Димитрова.

Светът— каквото и може да си помислим, когато сме ужасени от неговата необятност и нашето собствено безсилие… е изумителен…

Шотландската поетеса Каръл Ан Дъфи (р.1955) е позната дори в училищата поради достъпния език и стил, който ползва. Пише стихове още от малка, насърчавана също от учителите си. Премества се в Ливърпул след като се запознава с тамошния поет Ейдриън Хенри. Записва философия в местния университет. Първият й сборник Standing Female Nude (1985) представя палитра от различни гледни точки, подобно на Feminine Gospels (2002), а проследяващият любовна връзка Rapture (2005) бива адаптиран за радио. През 2009 г. става поет лауреат на Обединеното кралство, като пише по актуални теми включително държавната хазна, изригването на вулкана Ейяфятлайокутъл и сватбата на принц Уилям. Сред произведенията й се числят пиеси като „Вземете съпруга ми“ (1982), „Загуба“ (1986) и „Казанова“ (2007), детски книги и коледни песни за манчестърската катедрала.

Тя застана върху континент от лед, който искреше между море и небе, безкраен и ослепителен, като че ли светът пазеше цялото си съкровище там; везна, която уравновесяваше поезия и молитва.

Звездите ни снимат за никого.

Испанката Кармен Мартин Гайте (1925- 2000) пише освен поезия, от социално реалистични до психологически романи, есета и пиеси. За телевизията предоставя сценария на минисериал, посветен на друга пишеща жена, а именно Тереза Авила (1984), и адаптира вече станалите класически приказки на Елена Фортун. Дъщеря на либерален нотариус, завършва философия и литература в университета в Саламанка, като доктората си прави в Мадрид. Омъжва се за писателя Рафаел Санчес Ферлосио, от когото има син, умрял от менингит. През 80-те години участва в конференции и семинари в Ню Йорк. Печели множество награди. Преди смъртта й от рак е една от две жени, които са член на Испанската кралска академия. Смятана за една от най- важните писателки от поколението си.

Самотата е възхитителна и желана, когато не се изстрадва, но човешката необходимост да споделяш неща е очевидна.

Хубавите приказки винаги ни карат да загубим представа за времето и благодарение на тях, ние сме спасени от бремето на практическото.

Други места: Северна Америка | Латинска Америка, Африка, Азия, Австралия

Още: Амалия Иглесиас Серна

Алтернативи: Чеслав Милош, Йосиф Бродски, Шеймъс Хийни,

Advertisements

3 thoughts on “Съвременни поетеси: Европа

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s